2011年7月30日 星期六

Chinese Studies (primary level) Listen & Repeat Vowel

the phonetic alphabets (for Mandarin)
vowels 母音

a o e i u ü
er
ai ei ao ou

ia iao iu ie
ua uo uai ui

ü
e
an en ang eng ong

ian iang iong

in ing

uan uang ueng
un

ü
n üan


Chinese Studies(primary level) Listen & Repeat Consonant

the phonetic alphabets (for Mandarin)
Consonants 子音

---> b p m f

d t n l

g k h

j q x

zh ch sh r

z c s
y w




2011年7月22日 星期五

好有一比

那岸就像個大狒狒,
這岸就像個小刺蝟,

大狒狒對小刺蝟,
想摸想碰都心願不能遂 ;
無法進也無法退!
何況遠處還站著一隻更大尾!

小刺蝟只想自我保衛,
大狒狒只有平心的等機會!!!

你說我說的 對不對?


2011年7月12日 星期二

怎麼衡量?

這次日本東北的浩劫,台灣捐款款量之巨,已經到了耐人尋味的地步。
我的一位成人學生,在災後,有一次 上課之前,竟先向我鞠了一個九十度的躬; 說是要謝謝台灣對日本的關心與捐贈。(雖然台灣的捐款並沒有我的分文,我只在宮崎捐過幾次現金)。我想她把我當成了台灣的代表而表達了她的謝意。

前天一條新聞讓我看了有點難過; 台灣在災區的留學生不能申請災害補助金...,因為台日沒有邦交...

台灣在那個地區的學生能有多少呢?況且他們對當地,對學校一定都交了該交的錢。

相對於台灣對日本的傾囊相助,該怎麼衡量這兩件事呢?

當然,我相信日本民間有許多人對台灣是相當感激的,否則我的學生不會無厘頭的向我鞠躬。

圖五


我們喜歡的飯館的當店招牌壽司

2011年7月5日 星期二

紫陽花


有人因為今年這不平靜的春天而錯過了欣賞春花嗎?這張能否補償一點?

2011年7月4日 星期一

一條語錄

『不再企望遷徙,聽任蔓草煙路,這便是老』
這是余秋雨的一條語錄。昨不小心翻到,心一震,這不正是我現今心情的寫照?
但仔細一想,雖然還聽任了雜物堆滿屋,麻木遍心身,髮禿、齒搖、皮鬆垮...但自認仍有能力減緩老化的速度。
只是今年年底的搬家,雖不企望,仍只能認命為之!

噯!老就老唄!搬就搬唄!

圖四


純真的神來之筆
圖一裡 坐在母親懷中 五歲小姑娘的自畫像